Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна! Публикация (частичная или полная) любых материалов с сайта «Siberian Studio» на интернет-ресурсах, как-либо связанных с Пименовым С., строго запрещена.

Известные локализации игры

Earth 2140

Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: «GSC Game World», пиратская озвучка 1997.
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (только обложка).

Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод) //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.
Переводчик — студия «Q».
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «CD House».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (речь и частично текст).
Переводчик — студия «Stream».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — неизвестен.

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст) //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.
Переводчик — «Амбер».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Амбер».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — «Atlantic Soft».
Актёры: .
Издатель — «New World Studio».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е () //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.

Переводчик — «Фаргус».
Опознавательные знаки: англичанка «Фаргуса».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только обложка).

Журнал событий [VK]

2022.12.11 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.12.11 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.09.15 — обновлён русификатор речи для игры «Broken Sword 2 Remastered»
2022.09.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.07.20 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.07.20 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.04.01 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.02.21 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.02.16 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.02.13 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.02.12 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami 2»
2022.02.09 — появился русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami 2»
2022.01.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.01.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.01.04 — обновлён русификатор текста для игры «The Wonderful 101 Remastered»
2022.01.02 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.01.02 — появился русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2021.12.30 — появился русификатор текста для игры «The Wonderful 101 Remastered»
2021.11.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2021.11.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»


2002-2022 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.