Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть нефоциальных переводов была адаптирована под последнии версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.

Известные локализации игры

«Darkstone»

Страница игры в «Steam».
Переводчик — «GSC Game World».
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: дуэт «GSC1».
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — неопознанная группа.
Тип перевода: .
Актёры: .
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е ().
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — неопознанная группа.
Тип перевода: .
Актёры: .
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е ().
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!

Журнал событий [Twitter, VK]

2016.12.05 — обновлён русификатор речи для игры «Dungeon Lords»
2016.12.04 — обновлён русификатор текста для игры «Dungeon Lords»
2016.12.01 — появился русификатор речи для игры «Darksiders»
2016.11.29 — появился русификатор речи для игры «Dungeon Lords»
2016.11.29 — появился русификатор текста для игры «Dungeon Lords»
2016.10.12 — добавлен русификатор речи для игры «Duke Nukem 3D»
2016.10.12 — появился русификатор речи для игры «Duke Nukem 3D»
2016.10.05 — обновлён русификатор видеороликов для игры «Ratatouille»
2016.10.05 — появился русификатор речи для игры «Ratatouille»
2016.10.03 — обновлён русификатор видеороликов для игры «Resident Evil 4»
2016.09.28 — появился русификатор видеороликов для игры «Resident Evil 4»
2016.09.20 — обновлён русификатор речи для игры «BioShock»
2016.09.18 — появился русификатор речи для игры «BioShock 2»
2016.09.18 — появился русификатор речи для игры «BioShock»
2016.09.10 — обновлён русификатор речи для игры «Tom Clancy's Splinter Cell: Conviction»
2016.08.19 — обновлён русификатор речи для игры «Oddworld: Munch's Oddysee»
2016.08.09 — обновлён русификатор текста для игры «Marvel Ultimate Alliance 2»
2016.08.08 — обновлён русификатор текста для игры «Marvel Ultimate Alliance 2»
2016.08.07 — появился русификатор текста для игры «Marvel Ultimate Alliance 2»
2016.08.02 — появился русификатор текста для игры «Marvel Ultimate Alliance»


ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Версии русификаторов

В таблице указана последняя дата обновления русификатора. Чем свежее русификатор тем лучше он сделан с точки зрения функциональности и оформения программы установки, а также быстроты работы алгоритма расжатия звуковых дорожек (файлов). Кроме этого могут быть исправлены ошибки пиратских переводчиков, например, убраны щелчки в звуковых файлах или заменены (добавлены) пропущенные (неправильно названные) пиратами файлы с озвучкой. Чем свежее дата русификатора тем он качественнее с технической точки зрения, помните об этом!
Если вы хотите отблагодарить меня за созданный русификатор, в частности, за перенесённое озвучение из приставочной на компьютерную версию, или адаптированный пиратский перевод для последней версии игры, то вы можете перечислить на один из моих счетов любую сумму. В назначении платежа можете указывать за какой именно русификатор вы благодарите. Полученные средства пойдут на розыск редких пиратских озвучений и их техническую адаптацию.
WebMoney (рубли): R153697956914.
WebMoney (доллары): Z254481026610.
Яндекс-деньги: 41001306599182.

При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!
Моя коллкция
2002-2016 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.