Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна! Публикация (частичная или полная) любых материалов с сайта «Siberian Studio» на интернет-ресурсах, как-либо связанных с Пименовым С., строго запрещена.

Известные локализации игры

Dungeon Keeper 2

Переводчик — «Группа 29».
Актёры: актёр дуэта «GTN1».
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 4-е (полный перевод).
есть лишний экземпляр

Издание 3-е (полный перевод).

Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только обложка).
Образец перевода.

Установите Flash Player
Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: «webcoll.da.ru», переведённые названия «XXI века», «=На русском языке=», пиратская озвучка 1999.
Актёры: Владислав «Киев-1», Андрей «Киев-2».
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 3-е (полный перевод).
есть лишний экземпляр

Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только обложка).
Образец перевода.

Установите Flash Player
Переводчик — творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Опознавательные знаки: «Эксклюзив».
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (часть речи и текст).

Издание 1-е (часть речи и текст).
Образец перевода.

Установите Flash Player
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: анонимный «Фаргус», переведённые названия «Фаргуса».
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е ().
Образец перевода.

Установите Flash Player
Переводчик — группа имени «NoF8».
Программист — NoF8.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
есть лишний экземпляр
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: «{⊚≋ диски почтой}».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Наша марка» и «Russian Group».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст) //Диски от предыдущего издания с другими обложками.

Издание 1-е (только текст).

Журнал событий [VK]

2024.07.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2024.07.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.07.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.07.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.07.19 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.07.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2024.07.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2024.07.12 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.06.18 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.05.13 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.04.11 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.02.18 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.02.10 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.15 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.07 — появился русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2023.12.17 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»


2002-2024 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.