Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна! Публикация (частичная или полная) любых материалов с сайта «Siberian Studio» на интернет-ресурсах, как-либо связанных с Пименовым С., строго запрещена.

Известные локализации игры

Indiana Jones and the Emperor's Tomb

Данная игра создана по мотивам фильма.
Переводчик — творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Опознавательные знаки: творческая группа «Дядюшка Рисёч», пиратская озвучка 2003.
Актёры: Евгений Романенко, другие.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы ПК.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — группа имени «NoRG».
Актёры: дуэт «Киев-0», Катерина «Киев-1».
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Через форму ниже или напрямую, если она не работает.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[04.01.2012 | 12 МиБ]
Загружая данный русификатор, вы подтверждаете, что вы внесли пожертвование не менее 100 руб. в адрес «Siberian Studio» в благодарность за выполненную работу.
Загрузить с «GDrive».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — студия «Kudos».
Актёры: дуэт «Киев-1».
Издатель — «РусПеревод».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Через форму ниже или напрямую, если она не работает.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[04.01.2012 | 12 МиБ]
Загружая данный русификатор, вы подтверждаете, что вы внесли пожертвование не менее 100 руб. в адрес «Siberian Studio» в благодарность за выполненную работу.
Загрузить с «GDrive».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — «Bomband».
Опознавательные знаки: «PlayStation 2 Golden».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Вектор».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 1-е (только текст).
Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: урезанные переводчиками видеоролики.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: переведённые названия «Triada», урезанные переводчиками видеоролики.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: урезанные переводчиками видеоролики.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст) //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.

Журнал событий [VK]

2024.07.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2024.07.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.07.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.07.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.07.19 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.07.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2024.07.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2024.07.12 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.06.18 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.05.13 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.04.11 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.02.18 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.02.10 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.15 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.07 — появился русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2023.12.17 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»


2002-2024 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.