Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

Medal of Honor: Allied Assault

Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: «8 Bit», «Полная русская версия», «English Version».
Актёры: дуэт «GSC1».
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 3-е (полный перевод).

Издание 2-е (полный перевод).
есть лишний экземпляр

Издание 1-е (только обложка).
Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: дуэт «GSC1».
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — «Jolly Roger».
Актёры: актёр дуэта «GSCA», не опознаны.
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — «Jester's Studio».
Программист — RAR.
Опознавательные знаки: золотая медаль «Фаргуса».
Актёры: Пётр «Гланц» Иващенко, Рогволд Суховерко, другие.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (только текст).
есть лишний экземпляр
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: анонимный «Russian Group».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Russian Group».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (только текст) //Разыскиваю сам диск издания. Куплю или приму в дар.
Переводчик — «Группа 29».
Опознавательные знаки: «Версия 1,5».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (только текст).
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Переводчик — «Soft Club».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Soft Club» и «Electronic Arts».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только обложка).

Журнал событий [VK]

2022.04.01 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.02.21 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.02.16 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.02.13 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.02.12 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami 2»
2022.02.09 — появился русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami 2»
2022.01.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.01.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2022.01.04 — обновлён русификатор текста для игры «The Wonderful 101 Remastered»
2022.01.02 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2022.01.02 — появился русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2021.12.30 — появился русификатор текста для игры «The Wonderful 101 Remastered»
2021.11.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2021.11.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2021.10.21 — обновлён русификатор речи для игры «Halo: Combat Evolved Anniversary»
2021.08.29 — обновлён русификатор текстур для игры «Yakuza 7: Like a Dragon»
2021.08.29 — появился русификатор текстур для игры «Yakuza 7: Like a Dragon»
2021.08.08 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2021.07.10 — появился русификатор текста для игры «Bullet Witch»
2021.05.18 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»


2002-2022 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.