Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последнии версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени. Информация в энциклопедии получена опытным путём лично мной (в отличие от 'copybot'ов хлюздящих её) и может содержать ошибки.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

«Command & Conquer: Generals»

Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: дуэт «GSC1», Александр «GSC0».
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (только текст).
Поддерживать проект лучше на карту VISA 4405 0321 2484 8439, но можно и любым другим удобным вам способом.
Благодарю.

Русификатор речи.[19.10.2013 | 277 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[10.08.2012 | 1 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: дуэт «GSC1».
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 3-е (полный перевод).

Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (без перевода).
Поддерживать проект лучше на карту VISA 4405 0321 2484 8439, но можно и любым другим удобным вам способом.
Благодарю.

Русификатор речи.[19.10.2013 | 248 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[10.08.2012 | 1 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Актёры: Евгений Романенко, Татьяна Турка.
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (только текст) //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.
Поддерживать проект лучше на карту VISA 4405 0321 2484 8439, но можно и любым другим удобным вам способом.
Благодарю.

Русификатор речи.[19.10.2013 | 70 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[10.08.2012 | 2 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — «Группа 29».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (без перевода).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст) //Разыскиваю заднюю обложку издания. Куплю или приму в дар.
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — «Tycoon».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Tycoon».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — «Soft Club».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Soft Club».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только документация).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!

Журнал событий [Twitter, VK]

2017.05.30 — обновлён русификатор текста для игры «Z: Steel Soldiers»
2017.05.25 — появился русификатор текста для игры «Z: Steel Soldiers»
2017.05.18 — появился русификатор речи для игры «Z: Steel Soldiers»
2017.05.18 — обновлён русификатор речи для игры «Full Throttle»
2017.05.17 — появился русификатор речи для игры «Full Throttle»
2017.04.28 — появился русификатор текста для игры «Full Throttle»
2017.04.15 — добавлен русификатор речи для игры «Resident Evil 3: Nemesis»
2017.04.14 — появился русификатор видеороликов для игры «Resident Evil 2»
2017.04.13 — появился русификатор речи для игры «Resident Evil 2»
2017.04.11 — появился русификатор видеороликов для игры «Resident Evil»
2017.04.11 — появился русификатор речи для игры «Resident Evil»
2017.02.13 — появился русификатор речи для игры «Grand Theft Auto 3. Vice City»
2017.02.13 — добавлен русификатор видеороликов для игры «Grand Theft Auto 3. Vice City»
2017.02.13 — появился русификатор видеороликов для игры «Grand Theft Auto 3. Vice City»
2016.12.31 — появился русификатор видеороликов для игры «007: Nightfire»
2016.12.31 — добавлен русификатор речи для игры «Halo: Combat Evolved»
2016.12.31 — обновлён русификатор речи для игры «Halo: Combat Evolved»
2016.12.21 — обновлён русификатор текста для игры «Dungeon Lords»
2016.12.09 — обновлён русификатор текста для игры «Dungeon Lords»
2016.12.05 — обновлён русификатор речи для игры «Dungeon Lords»


2002-2017 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.