Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

Command & Conquer: Red Alert

Внимание! Данная игра пропагандирует русофобию.

Переводчик — «Siberian Studio».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Siberian Studio».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).

Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор текста.[09.05.2018 | 3 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — студия «Kudos».
Актёры: Катерина «GSC1», Александр «GSC0».
Издатель — «РусПеревод».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[19.10.2013 | 1 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[19.11.2013 | 21 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — студия «Kudos».
Актёры: Дмитрий Филимонов, неопознанная актриса.
Издатель — «Вектор».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (видео и текст) //Есть основания считать, что это клон (копия первоисточника). Разыскиваю подлинное издание. Куплю или приму в дар.
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[19.11.2013 | 22 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «Наша марка».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только видео) //Разыскиваю обложки издания. Куплю или приму в дар.
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[19.11.2013 | 21 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Опознавательные знаки: творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «GN».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — «Soft Club».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Soft Club».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только документация).
Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только обложка).
Переводчик — «Golden Leon Studio».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только речь).

Издание 1-е (только обложка).

Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[20.10.2013 | 1 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: актёр дуэта «V1».
Издатель — «Вектор».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только речь).

Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[20.10.2013 | 1 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Paradox».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только речь).

Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[20.10.2013 | 1 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: анонимный «Фаргус», ворованный перевод, англичанки «Фаргуса».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (ворованный перевод).

Издание 1-е (без перевода).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Акелла».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (без перевода).
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — аноним.

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (без перевода).

Журнал событий [Twitter, VK]

2018.11.13 — появился русификатор речи для игры «The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe»
2018.11.12 — добавлен русификатор видеороликов для игры «Command & Conquer: Tiberian Sun»
2018.11.12 — обновлён русификатор видеороликов для игры «Command & Conquer: Tiberian Sun»
2018.11.05 — обновлён русификатор текста для игры «Nox»
2018.11.04 — добавлен русификатор речи для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — появился русификатор речи для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — добавлен русификатор текста для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — появился русификатор текста для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.10.31 — добавлен русификатор текста для игры «Nox»
2018.10.31 — появился русификатор текста для игры «Nox»
2018.10.06 — появился русификатор текста для игры «The Settlers 4. Gold Edition»
2018.10.02 — появился русификатор речи для игры «Majesty: The Fantasy Kingdom Sim»
2018.09.13 — появился русификатор речи для игры «Shenmue»
2018.08.28 — появился русификатор текста для игры «Spacebase DF-9»
2018.07.30 — появился русификатор текста для игры «Devil May Cry 1 HD»
2018.06.20 — появился русификатор текста для игры «Atelier Sophie: The Alchemist of the Mysterious Book»
2018.06.03 — появился русификатор текста для игры «Devil May Cry 3 HD»
2018.05.09 — обновлён русификатор текста для игры «Command & Conquer: Red Alert»
2018.05.01 — появился русификатор текста для игры «Vanquish»
2018.03.29 — добавлен русификатор речи для игры «Neverwinter Nights. Enhanced Edition»


2002-2018 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.