Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

Grand Theft Auto 3. Vice City

Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: Владислав «GSC1», Катерина «GSC1».
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (видео и текст).

Издание 1-е (только текст).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[13.02.2017 | 23 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[13.02.2017 | 53 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — студия «Kudos».
Актёры: Владислав «GSC1».
Издатель — «РусПеревод».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 1-е (видео и текст).

Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[13.02.2017 | 46 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — группа имени «NoRG».
Программист — NoRG.
Актёры: Владислав «GSC1».
Издатель — «Вектор».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 1-е (видео и текст).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[13.02.2017 | 5 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «1С—SoftClub».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — группа под моим кодом «15E».
Актёры: .
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е ().
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Журнал событий [Twitter, VK]

2018.12.16 — добавлен русификатор речи для игры «Age of Empires 2. HD Edition»
2018.12.16 — появился русификатор речи для игры «Age of Empires 2. HD Edition»
2018.12.05 — появился русификатор текста для игры «The Settlers 2. History Edition»
2018.11.29 — добавлен русификатор речи для игры «The Settlers 4. History Edition»
2018.11.29 — появился русификатор речи для игры «The Settlers 4. History Edition»
2018.11.29 — обновлён русификатор видеороликов для игры «The Settlers 4. History Edition»
2018.11.28 — добавлен русификатор речи для игры «The Settlers 3. History Edition»
2018.11.27 — появился русификатор речи для игры «The Settlers 3. History Edition»
2018.11.26 — добавлен русификатор текста для игры «The Settlers 3. History Edition»
2018.11.26 — появился русификатор текста для игры «The Settlers 3. History Edition»
2018.11.22 — обновлён русификатор текста для игры «The Settlers 4. History Edition»
2018.11.13 — появился русификатор речи для игры «The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe»
2018.11.12 — добавлен русификатор видеороликов для игры «Command & Conquer: Tiberian Sun»
2018.11.12 — обновлён русификатор видеороликов для игры «Command & Conquer: Tiberian Sun»
2018.11.05 — обновлён русификатор текста для игры «Nox»
2018.11.04 — добавлен русификатор речи для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — появился русификатор речи для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — добавлен русификатор текста для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — появился русификатор текста для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.10.31 — добавлен русификатор текста для игры «Nox»


2002-2018 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.