Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени. Информация в энциклопедии получена опытным путём лично мной (в отличие от 'copybot'ов хлюздящих её) и может содержать ошибки.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

Command & Conquer: Red Alert 2

Внимание! Данная игра пропагандирует русофобию.

Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: «>Полный русский перевод<», «(2 в 1 + английская версия)», «English Version».
Актёры: дуэт «GSC1».
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (видео, текст и часть речи).

Издание 1-е (только обложка).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[17.11.2011 | 35 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: дуэт «GSC7».
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (без перевода).
есть лишний экземпляр
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[18.11.2011 | 40 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Опознавательные знаки: «Мистер Andy».
Актёры: Евгений Романенко, другие.
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[17.11.2011 | 67 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: актёры «Левой корпорации».
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[15.11.2011 | 36 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 3-е (полный перевод).
есть лишний экземпляр

Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только обложка) //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[13.11.2011 | 34 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — «Jester's Studio».
Опознавательные знаки: золотая медаль «Фаргуса», анонимный «Фаргус».
Актёры: Рогволд Суховерко, Ирина Маликова, неопознанный актёр.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 4-е (полный перевод).

Издание 3-е (полный перевод).
есть лишний экземпляр

Издание 2-е (полный перевод) //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.

Издание 1-е (только текст).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[13.11.2011 | 35 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — «Soft Club».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Soft Club».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только документация).
Переводчик — «Siberian Studio».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Siberian Studio».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).

Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор текста.[01.06.2016 | 22 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.

Журнал событий [Twitter, VK]

2018.06.20 — появился русификатор текста для игры «Atelier Sophie: The Alchemist of the Mysterious Book»
2018.06.03 — появился русификатор текста для игры «Devil May Cry 3. HD Collection»
2018.05.09 — обновлён русификатор текста для игры «Command & Conquer: Red Alert»
2018.05.01 — появился русификатор текста для игры «Vanquish»
2018.03.29 — добавлен русификатор речи для игры «Neverwinter Nights. Enhanced Edition»
2018.03.29 — появился русификатор речи для игры «Neverwinter Nights. Enhanced Edition»
2018.03.17 — обновлён русификатор речи для игры «Devil May Cry 3. HD»
2018.03.14 — появился русификатор речи для игры «Devil May Cry 3. HD Collection»
2018.03.10 — появился русификатор текста для игры «Battlezone 2 Redux: Combat Commander»
2018.03.04 — добавлен русификатор речи для игры «Battlezone 2 Redux: Combat Commander»
2018.03.04 — появился русификатор речи для игры «Battlezone 2 Redux: Combat Commander»
2018.02.27 — обновлён русификатор текста для игры «Constructor»
2018.02.18 — появился русификатор речи для игры «Baldur's Gate. Enhanced Edition»
2018.02.17 — добавлен русификатор видеороликов для игры «Baldur's Gate 2. Enhanced Edition»
2018.02.17 — появился русификатор видеороликов для игры «Baldur's Gate 2. Enhanced Edition»
2018.02.17 — появился русификатор речи для игры «Baldur's Gate 2. Enhanced Edition»
2018.02.15 — добавлен русификатор видеороликов для игры «Icewind Dale. Enhanced Edition»
2018.02.15 — появился русификатор видеороликов для игры «Icewind Dale. Enhanced Edition»
2018.02.15 — добавлен русификатор речи для игры «Icewind Dale. Enhanced Edition»
2018.02.15 — появился русификатор речи для игры «Icewind Dale. Enhanced Edition»


2002-2018 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.