Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

Emperor: Battle for Dune

Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: Георгий «GSC3», актриса дуэта «GSC3», Катерина «GSC1», Евгений Пашин, актёр дуэта «GSCA», актёр «GSCC», неопознанная актриса.
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 3-е (полный перевод) //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.

Издание 2-е (текст и частично видео) //Разыскиваю данное издание. Куплю или приму в дар.

Издание 1-е (без перевода).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[03.11.2013 | 141 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Опознавательные знаки: творческая группа «Дядюшка Рисёч».
Актёры: Евгений Романенко, Татьяна Турка, другие.
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[03.11.2013 | 71 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод) //Вторая обложка точно такая же как у предыдущего издания.
есть лишний экземпляр

Издание 1-е (только текст).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[03.11.2013 | 69 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — «Jester's Studio».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (видео и текст).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[02.11.2013 | 74 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Переводчик — неопознанная группа.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст) //Вторая обложка точно такая же как у предыдущего издания.

Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: «Процедура 2000», «(2 в 1 + английская версия)», «>Русская + английская версия<», «English Version».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только обложка).
есть лишний экземпляр
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — «Soft Club».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Soft Club».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только документация).
есть лишний экземпляр

Журнал событий [Twitter, VK]

2018.12.05 — появился русификатор текста для игры «The Settlers 2. History Edition»
2018.11.29 — добавлен русификатор речи для игры «The Settlers 4. History Edition»
2018.11.29 — появился русификатор речи для игры «The Settlers 4. History Edition»
2018.11.29 — обновлён русификатор видеороликов для игры «The Settlers 4. History Edition»
2018.11.28 — добавлен русификатор речи для игры «The Settlers 3. History Edition»
2018.11.27 — появился русификатор речи для игры «The Settlers 3. History Edition»
2018.11.26 — добавлен русификатор текста для игры «The Settlers 3. History Edition»
2018.11.26 — появился русификатор текста для игры «The Settlers 3. History Edition»
2018.11.22 — обновлён русификатор текста для игры «The Settlers 4. History Edition»
2018.11.13 — появился русификатор речи для игры «The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe»
2018.11.12 — добавлен русификатор видеороликов для игры «Command & Conquer: Tiberian Sun»
2018.11.12 — обновлён русификатор видеороликов для игры «Command & Conquer: Tiberian Sun»
2018.11.05 — обновлён русификатор текста для игры «Nox»
2018.11.04 — добавлен русификатор речи для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — появился русификатор речи для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — добавлен русификатор текста для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — появился русификатор текста для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.10.31 — добавлен русификатор текста для игры «Nox»
2018.10.31 — появился русификатор текста для игры «Nox»
2018.10.06 — появился русификатор текста для игры «The Settlers 4. Gold Edition»


2002-2018 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.