Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна! Публикация (частичная или полная) любых материалов с сайта «Siberian Studio» на интернет-ресурсах, как-либо связанных с Пименовым С., строго запрещена.

Известные локализации игры

Halo: Combat Evolved
Halo: Combat Evolved Anniversary

Переводчик — группа имени «NoRG».
Актёры: актёр дуэта «Киев-5», актриса дуэта «Киев-5».
Издатель — «Вектор».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Xbox».
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Через форму ниже или напрямую, если она не работает.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[21.10.2021 | 196 МиБ]
Загружая данный русификатор, вы подтверждаете, что вы внесли пожертвование не менее 100 руб. в адрес «Siberian Studio» в благодарность за выполненную работу.
Загрузить с «GDrive».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец перевода.

Установите Flash Player
Переводчик — группа под моим кодом «16E».
Опознавательные знаки: «Голосовой перевод» («City»), ошибки в оформлении, пиратская озвучка 2003.
Актёры: актёр дуэта «Киев-F», актриса дуэта «Киев-7».
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы ПК.
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Через форму ниже или напрямую, если она не работает.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[21.10.2021 | 197 МиБ]
Загружая данный русификатор, вы подтверждаете, что вы внесли пожертвование не менее 100 руб. в адрес «Siberian Studio» в благодарность за выполненную работу.
Загрузить с «GDrive».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец перевода.

Установите Flash Player
Переводчик — группа имени «NoRG».
Актёры: Владислав «Киев-1», Катерина «Киев-1», дуэт «Киев-0».
Издатель — «Rusbox».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Xbox».
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Через форму ниже или напрямую, если она не работает.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[21.10.2021 | 171 МиБ]
Загружая данный русификатор, вы подтверждаете, что вы внесли пожертвование не менее 100 руб. в адрес «Siberian Studio» в благодарность за выполненную работу.
Загрузить с «GDrive».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец перевода.

Установите Flash Player
Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: бесполезный перевод.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Переводчик — «GSC Game World».
Опознавательные знаки: «8 Bit», издание неполной игры (α, β, демо), бесполезный перевод.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).
есть лишний экземпляр

Издание 1-е (только текст) //Неполная версия игры (α, β или демо).

Переводчик — «Группа 29».
Программист — DDeM.
Опознавательные знаки: «Версия 1,5», «Light Version» («7-го волка»), издание неполной игры (α, β, демо), бесполезный перевод.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только текст) //Неполная версия игры (α, β или демо).
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: бесполезный перевод.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Переводчик — «Jester's Studio».
Опознавательные знаки: издание неполной игры (α, β, демо), бесполезный перевод.
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только текст) //Неполная версия игры (α, β или демо).
Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: невышедший перевод.
Актёры: .
Издатель — «1С».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е () //Данное издание не было выпущено. Если у вас есть любая информация о нём, пожалуйста, свяжитесь со мной.

Журнал событий [VK]

2024.11.17 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.11.17 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2024.07.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2024.07.30 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.07.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.07.28 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.07.19 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.07.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2024.07.14 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza Kiwami»
2024.07.12 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 0»
2024.06.18 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.05.13 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.04.11 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.02.18 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.02.10 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.15 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.07 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2024.01.07 — появился русификатор текста для игры «Yakuza 4 Remastered»
2023.12.17 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»
2023.10.29 — обновлён русификатор текста для игры «Yakuza 3 Remastered»


2002-2024 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.