Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последнии версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени. Информация в энциклопедии получена опытным путём лично мной (в отличие от 'copybot'ов хлюздящих её) и может содержать ошибки.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

«MDK 2»

Страница игры в «Steam».
Переводчик — неопознанная группа.
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор речи.[18.11.2012 | 47 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — «GSC Game World».
Товарные знаки: «Полный русский перевод», «8 Bit».
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: Владислав «GSC1».
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор речи.[18.11.2012 | 16 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
Образец озвучения.

Установите Flash Player
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — неопознанная группа.
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор речи.[18.11.2012 | 32 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — неопознанная группа.
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: актёр «Левой корпорации».
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор речи.[19.11.2012 | 38 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — неопознанная группа.
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: Владислав «GSC1», неопознанный актёр.
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор речи.[19.11.2012 | 17 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — неопознанная группа.
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: актёр из дуэта «GSC7».
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор речи.[19.11.2012 | 33 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — «Alex Soft».
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: неопознанный актёр.
Издатель — «Оскар».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор речи.[18.11.2012 | 26 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — студия «Kudos».
Тип перевода: речь и частично текст.
Актёры: Владислав «GSC1».
Издатель — «РусПеревод».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 2-е (речь и частично текст).

Издание 1-е ().

Русификатор речи.[19.11.2012 | 10 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — группа имени «NoRG».
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: актёр из дуэта «GSC4».
Издатель — «Вектор».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Dreamcast».
Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор речи.[19.11.2012 | 37 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — студия «Kudos».
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: Владислав «GSC1».
Издатель — «РусПеревод».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Dreamcast».
Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор речи.[20.11.2012 | 33 МиБ]
Загрузить
Не работает ссылка?
— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — неопознанная группа.
Тип перевода: .
Актёры: .
Издатель — «Наша марка».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е ().
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!
Переводчик — «1С».
Тип перевода: полный перевод.
Актёры: .
Издатель — «1С».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

— Что делать, если я хочу приобрести образ, отсканированные обложки или документацию?
— Связаться со мной и сообщить что вам нужно и что вы готовы за это предложить!

Журнал событий [Twitter, VK]

2017.02.13 — появился русификатор речи для игры «Grand Theft Auto 3. Vice City»
2017.02.13 — добавлен русификатор видеороликов для игры «Grand Theft Auto 3. Vice City»
2017.02.13 — появился русификатор видеороликов для игры «Grand Theft Auto 3. Vice City»
2016.12.31 — появился русификатор видеороликов для игры «007: Nightfire»
2016.12.31 — добавлен русификатор речи для игры «Halo: Combat Evolved»
2016.12.31 — обновлён русификатор речи для игры «Halo: Combat Evolved»
2016.12.21 — обновлён русификатор текста для игры «Dungeon Lords»
2016.12.09 — обновлён русификатор текста для игры «Dungeon Lords»
2016.12.05 — обновлён русификатор речи для игры «Dungeon Lords»
2016.12.04 — обновлён русификатор текста для игры «Dungeon Lords»
2016.12.01 — появился русификатор речи для игры «Darksiders»
2016.11.29 — появился русификатор речи для игры «Dungeon Lords»
2016.11.29 — появился русификатор текста для игры «Dungeon Lords»
2016.10.12 — добавлен русификатор речи для игры «Duke Nukem 3D»
2016.10.12 — появился русификатор речи для игры «Duke Nukem 3D»
2016.10.05 — обновлён русификатор видеороликов для игры «Ratatouille»
2016.10.05 — появился русификатор речи для игры «Ratatouille»
2016.10.03 — обновлён русификатор видеороликов для игры «Resident Evil 4»
2016.09.28 — появился русификатор видеороликов для игры «Resident Evil 4»
2016.09.20 — обновлён русификатор речи для игры «BioShock»


2002-2017 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.