Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени. Информация в энциклопедии получена опытным путём лично мной (в отличие от 'copybot'ов хлюздящих её) и может содержать ошибки.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

«Max Payne 2: The Fall of Max Payne»

Переводчик — группа имени «NoRG».
Актёры: Александр «GSC0», дуэт «GSC1», неопознанный актёр.
Издатель — «РусПеревод».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.

Русификатор речи.[20.11.2013 | 151 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[20.11.2013 | 2 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — группа имени «NoRG».
Опознавательные знаки: «Вектор».
Актёры: дуэт «GSC5», дуэт «GSC1».
Издатель — «Вектор».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2» и «Xbox».
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (видео и текст).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.

Русификатор речи.[20.11.2013 | 163 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[20.11.2013 | 2 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — «Tycoon».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Tycoon».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.

Русификатор речи.[20.11.2013 | 167 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[20.11.2013 | 22 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — группа под моим кодом «15E».
Актёры: актёр дуэта «GSCF», актриса дуэта «GSC7».
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (речь и текст).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
Благодарю.

Русификатор текста.[21.11.2013 | 29 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор речи.[20.11.2013 | 106 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — «Логрус».
Актёры: .
Издатель — «1С».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

Переводчик — группа имени «DDeM».
Опознавательные знаки: анонимный «7-ой волк».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

Переводчик — «Jester's Studio».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: анонимный «Русский проект».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не готов, но вы можете проголосовать за его создание перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на кошелёк «WebMoney», указав в сообщении издателя и локализатора.

Журнал событий [Twitter, VK]

2017.12.07 — обновлён русификатор текста для игры «Outcast - Second Contact»
2017.12.04 — обновлён русификатор текста для игры «Heroes of Might & Magic 3. Complete Edition»
2017.12.04 — обновлён русификатор текста для игры «Heroes of Might & Magic 3. Complete Edition»
2017.12.02 — появился русификатор речи для игры «Heroes of Might & Magic 3. Complete Edition»
2017.12.02 — появился русификатор текста для игры «Heroes of Might & Magic 3. Complete Edition»
2017.11.25 — обновлён русификатор текста для игры «Constructor»
2017.11.23 — обновлён русификатор текста для игры «Outcast - Second Contact»
2017.11.23 — появился русификатор текста для игры «Constructor»
2017.11.17 — обновлён русификатор текста для игры «Rogue Trooper Redux»
2017.11.17 — появился русификатор текста для игры «Outcast - Second Contact»
2017.11.08 — обновлён русификатор текста для игры «Rogue Trooper Redux»
2017.11.08 — появился русификатор текста для игры «Oddworld: Munch's Oddysee HD»
2017.11.02 — обновлён русификатор текста для игры «Rogue Trooper Redux»
2017.11.01 — появился русификатор текста для игры «Rogue Trooper Redux»
2017.10.18 — обновлён русификатор видеороликов для игры «Rogue Trooper»
2017.10.05 — появился русификатор речи для игры «Star Trek: Legacy»
2017.10.01 — появился русификатор речи для игры «Jagged Alliance 2»
2017.09.15 — добавлен русификатор речи для игры «Half-Life»
2017.09.15 — обновлён русификатор речи для игры «Half-Life»
2017.09.09 — добавлен русификатор речи для игры «Half-Life»


2002-2017 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.