Siberian Studio
Новости Статьи Локализации от Siberian Studio
Форум Siberian Studio

Добро пожаловать в энциклопедию переводов видеоигр.

Приветствую вас в электронном варианте моей коллекции русских версий видеоигр для разных игровых платформ. Данный раздел моего сайта носит исключительно информационный характер. Тем не менее малая, но не маловажная часть переводов была адаптирована под последние версии игр и представлена в виде русификаторов доступных для общего скачивания. Коллекция активно собирается примерно с 2006 года, и, несомненно, является крупнейшей в России. На поиск и приобретение дисков потрачено огромнейшее количество денег, сил и времени.
При использовании информации с данной страницы ссылка на неё (страницу) строго обязательна!

Известные локализации игры

Max Payne 2: The Fall of Max Payne

Переводчик — группа имени «NoRG».
Актёры: Александр «GSC0», дуэт «GSC1», неопознанный актёр.
Издатель — «РусПеревод».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2».
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[20.11.2013 | 151 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[20.11.2013 | 2 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — группа имени «NoRG».
Опознавательные знаки: «Вектор», «PlayStation 2 Golden», перевод родом с нескольких платформ.
Актёры: дуэт «GSC5», дуэт «GSC1».
Издатель — «Вектор».

Все издания данного тандема.
Перевод родом с платформы «Playstation 2» и «Xbox».
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (видео и текст).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[20.11.2013 | 163 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[20.11.2013 | 2 МиБ]
Загрузить с «FDrop».
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — «Tycoon».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «Tycoon».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (полный перевод).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор речи.[20.11.2013 | 167 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор видеороликов (сюжетных сцен).[20.11.2013 | 22 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — группа под моим кодом «15E».
Опознавательные знаки: «Голосовой перевод» («City»).
Актёры: актёр дуэта «GSCF», актриса дуэта «GSC7».
Издатель — «City».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (речь и текст).
Не будь простым потребителем — стань проекта покровителем! Поддержи любой суммой любым удобным способом.
С помощью PayPal, прямо на карту VISA Росбанка 4405 0321 2484 8439 или через форму ниже.
Благодарю.
Введите желаемую сумму.

Русификатор текста.[21.11.2013 | 29 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Русификатор речи.[20.11.2013 | 106 МиБ]
Загрузить с «DFiles».
Не работает ссылка? Напиши.
Образец озвучения.

Установите Flash Player
Переводчик — «Логрус».
Опознавательные знаки: «Коллекция игрушек».
Актёры: не опознаны.
Издатель — «1С».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (полный перевод).

Издание 1-е (полный перевод).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «XXI век».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — группа имени «DDeM».
Опознавательные знаки: анонимный «7-ой волк».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Седьмой волк».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).
есть лишний экземпляр

Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — «GSC Game World».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Triada».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).

Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — «Jester's Studio».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Фаргус».

Все издания данного тандема.
Издание 1-е (только текст).
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Переводчик — неопознанная группа.
Опознавательные знаки: анонимный «Русский проект».
Актёры: отсутствуют.
Издатель — «Русский проект».

Все издания данного тандема.
Издание 2-е (только текст).
есть лишний экземпляр

Издание 1-е ().
Русификатор ещё не сделан, но вы можете поддержать его создание, перечислив любую сумму на счёт «Яндекс-деньги» через форму ниже или на PayPal.
Введите желаемую сумму.

Журнал событий [Twitter, VK]

2018.11.13 — появился русификатор речи для игры «The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe»
2018.11.12 — добавлен русификатор видеороликов для игры «Command & Conquer: Tiberian Sun»
2018.11.12 — обновлён русификатор видеороликов для игры «Command & Conquer: Tiberian Sun»
2018.11.05 — обновлён русификатор текста для игры «Nox»
2018.11.04 — добавлен русификатор речи для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — появился русификатор речи для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — добавлен русификатор текста для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.11.04 — появился русификатор текста для игры «Myth 2: Soulblighter»
2018.10.31 — добавлен русификатор текста для игры «Nox»
2018.10.31 — появился русификатор текста для игры «Nox»
2018.10.06 — появился русификатор текста для игры «The Settlers 4. Gold Edition»
2018.10.02 — появился русификатор речи для игры «Majesty: The Fantasy Kingdom Sim»
2018.09.13 — появился русификатор речи для игры «Shenmue»
2018.08.28 — появился русификатор текста для игры «Spacebase DF-9»
2018.07.30 — появился русификатор текста для игры «Devil May Cry 1 HD»
2018.06.20 — появился русификатор текста для игры «Atelier Sophie: The Alchemist of the Mysterious Book»
2018.06.03 — появился русификатор текста для игры «Devil May Cry 3 HD»
2018.05.09 — обновлён русификатор текста для игры «Command & Conquer: Red Alert»
2018.05.01 — появился русификатор текста для игры «Vanquish»
2018.03.29 — добавлен русификатор речи для игры «Neverwinter Nights. Enhanced Edition»


2002-2018 © Siberian Studio

Внимание! Авторское право на отдельно взятый материал сайта принадлежит только его автору. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации и\или автора материала. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением «Закона об авторском праве и смежных правах» и влечет за собой судебное разбирательство в соответствии с Гражданским и Уголовным кодексами Российской Федерации.
Все товарные знаки принадлежат их владельцам.